Понедельник, 07.10.2024, 00:26
Киевский Оазис "Парсифаль" Архив Форума
Главная | НОВЫЙ ФОРУМ | Регистрация | Приветствуем Вас Послушник | RSS

Уважаемые посетители, наш новый форум находится здесь
если вы были пользователем форума - ваши данные перенесены на новый форум,
но вам необходимо восстановмть свой пароль в системе восстановления пароля
или активировать аккаунт по почте.
При восстановлении пароля используйте свой старый логин, а при регистрации:
Инструкция
С уважением, администратор.

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: oto-parsifal, Omaelen, Baphomet, Фавн  
Информация
mariysДата: Пятница, 12.12.2008, 15:03 | Сообщение # 1
Практик
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Репутация: 2
Статус: Offline
Ошибка перевода или контроль информации?!

Тема многосторонняя, но я буду рассматривать её на примере одного автора одной книги… а именно Папюс «Практическая магия». Конечно, в те трудные для славянской нации времена прилавки были забиты множеством книг «эзотерического характера» но думаю, они не стоят особого внимания. Сейчас массово распространяется информация о том, что при переводе книги на русский язык было допущено множество ошибок что, несомненно, исключает её из разряда практического методического пособия
( также я читал что сам автор обвиняется в допущении ошибок и неточностей ), так ли это?!
Думаю, никто не будет спорить, что данная книга не побоюсь этого слова первая оккультная книга представляющая Западноевропейскую магию в русскоязычном издании. Она печаталась многотысячными тиражами многими издательствами и раскупалась мгновенно, не успев обрасти пылью на книжных прилавках. Время появления книги пришлось как раз на время развала Советского Союза ( земля ему пухом , простите не удержался ), случайность?! Думаю, нет. И конечно это сыграло не маловажную роль в формировании оккультного восприятия новоявленного народа без рода и племени, очищенного от «духовных предрассудков» национально этнических верований ( чему усердно поспособствовали годы существования Советской державы ).
А теперь давайте немного отвлечемся и посмотрим внимательно на то, как сейчас обстоит дело с литературой оккультного характера. Казалось бы, книг превеликое множество, но если присмотреться внимательно, то 80% можно сразу просто выкинуть, так как они не годятся даже в качестве «литературных романов» остальные 20% это довольно серьезная литература. И эта литература издается авторитетными изданиями ( я не буду их называть что бы не навлечь на себя гнев и негодование оных ) Если вы достаточно изучали масонство ( М.): его развитие, структуру идеологию и основные направления деятельности…. И внимательно проследите то конечно обнаружите что издание Западноевропейской оккультной литературы осуществляется при прямой или косвенной (иногда завуалированной, но сейчас в этом нет необходимости поэтому это встречается все реже ) поддержке М.. Я не буду рассматривать вопрос почему масонские ложи делают это ( как вы уже поняли фразу используемую ими вроде «для просвещения человечества» я не воспринимаю серьезно ) так как я им благодарен за проделанную работу и никоей мере не хочу их очернять. Увидев все это не трудно предположить что в те недалекие 90-е именно с легкой руки лож ( уж простите не знаю какого ритуала, думаю это не столь важно ) и обрела свою жизнь рассматриваемая мною книга. Тогда сразу возникает вопрос, почему сейчас масонство так яро критикует данную книгу!!! Почему отрекается от своего детища 90-х годов!!! Если же как сейчас утверждают действительно все дело в некачественном переводе ( а это вполне может быть, так как в те времена трудно было сделать хороший перевод такой книги с учетом всех тонкостей и хитросплетений оккультизма ) то не несет ли М. ответственности за формирование заведомо ложного оккультного восприятия славян? И так ли важно для М. просвещение человечества или скорее «забивание духовной пустоты» чем угодно лишь бы славяне не осознали свои национальные духовные принципы и не вернулись к своим верованиям?!
Другой вопрос если Папюс обвиняется в том, что это он допустил ошибки в понимании и практическом изложении церемониальной Западноевропейской магии. Но, это утверждение абсолютно абсурдно и безосновательно, так как Папюс был великим магистром еврейской масонской ложи «Мемфис-Мизраим»!!! Так кто же прав? В чем истина? Почему сейчас при наличии классифицированных специалистов переводчиков не был издан данный автор чтобы развеять все эти иносказания и недомолвки? ( в данном случае увы это риторические вопросы ) Ведь несомненно данный автор является классикой (хоть и более поздней ) западноевропейской оккультной традиции.
Очевидно, лишь одно существует тотальный контроль в отношении издания и преподнесения для восприятия оккультной литературы для славянской нации.

«Немного лести»

Данная статья никоим образом не относится к Ордену Восточных Тамплиеров по двум простым, но важным причинам. О.Т.О. не является регулярным масонством ( хотя это не говорит о отсутствии связей с ним, но это естественно ). И второе это то, что Орден сам подвергает жесткой критике информацию, которую предоставляет на обозрение славянской нации и тому есть доказательства «Большой Ключ Соломона» стр.215 Фрагмент труда Линни Торндайка ( а также постоянные исправления ошибок Мазерса ), а также предисловие к книге «Библиотека Гримуаров Алистера Кроули»

P.S. Данную статью я написал с оккультной точки зрения а не Православной религии!
( если кому то на первый взгляд показалось наоборот не спешите делать выводы ) И хотя я приверженец славянской школы магии я очень уважаю и с удовольствием изучаю Западноевропейскую церемониальную магию! и не преследовал цели кого-либо в чем-либо уличить. Как маг, как ученый я лишь ищу истину. И чистоту знаний!

Литература которая легла в основу выводов сделанных в данной статье ( критику в отношении литературы можете оставить себе, информации представленной в книгах я доверяю так как она подкреплена реальными фактами и документами ) :

1.ПАПЮС «Практическая магия» Москва2003
2.ПЛАТОНОВ «Тайна беззакония» Полтавская Епархия 2005
3.СЕЛЯНИНОВ «Тайная сила масонства» Москва 2000
4.БОГОЛЮБОВ «Тайные общества 21 века» Санкт-Петербург 2003
5. «История масонства» Полтавская Епархия 2003
6. «Библиотека Гримуаров Алистера Кроули» Москва 2003
7. «Большой Ключ Соломона» Москва 2008

Выражаю особую благодарность тем издательствам и организациям, которые на сегодняшний день осуществляют действительно качественные переводы и печать оккультных текстов!
С уважением mariys


Misterioso hacerse siempre evidente
 
DragonsphereДата: Понедельник, 09.02.2009, 11:37 | Сообщение # 2
Неофит
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 1
Статус: Offline
тема действительно довольно интересная, читаю сейчас Каббалу Папюса, и поражаюсь, складывается впечатление что ее писал дилетант, огромное количество ошибок......Неправильные ключи и понятия расставленые с самого начала объяснения каббалы. Складывается впечтление что ее вовсе и не Папюс писал. Методы работы с комбинациями еврейского алфавита, присыщены бредом и неточностью, раскритикованы уже многими поколениями каббалистов, как неточные. Сплошная тавтология. М. судя по всему выгодно давать такие обрывочные знания. Я считаю что стоит читать и изучать писание Кроули, та же Каббала 777 уже дает немалое количество полезной информации. Блаватская также остается акуальным творением человеческого гения, все остальное лиш на языке оригинала......

Войдя в лоно лунной сферы производи расстворение дракона с большим тщанием, подвергая свою детину немыслемым мукам.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Сайт управляется системой uCoz